Caractéristique matérielle : Ill., Dimension : 32 cm, Nbr de pages : 1 vol. (225 p.),
Notes :
Le projet est issu d'une recherche développée par Sébastien Pluot et Fabien Vallos dans le cadre du programme de recherche "En traduction" à l'Esba TALM - site d'Angers. Yann Sérandour a traduit simultanément l'évolution de cette recherche sous la forme d'une maquette in progress.
Résumé :
Une réflexion sur la traduction et sur les phénomènes de traductibilité dans les arts. Articulant des oeuvres à des textes théoriques et historiques qui dialoguent et s'interprètent mutuellement, l'ouvrage explore différentes pistes d'analyses des phénomènes de traduction : traductions d'une langue vers une autre, traductions d'oeuvres par leurs contextes de réception, traductions d'un médium vers un autre, traductions d'expositions en publications, de situations en textes ou en images.
Aucun resultat :(
Exemplaires
Se connecter
BSAD - BASE SPÉCIALISÉE ART ET DESIGN Plateforme qui référence les articles des revues, les publications et les mémoires des écoles d'art.